jueves, diciembre 31

A pocas horas de terminar el año quería terminar con alguna entrada. "Relleno, relleno, gran relleno que puedes salvarnos de la inmundicia" tras invocar mágicamente la entrada, vayamos un poco al grano.

Se nos termina el año 2009, un año difícil, pero llegó el día de purificar y alejar los malos espíritus para acoger con fuerzas el año 2010. Se nos truncó Applessed Génesis, pero un nuevo Stand Alone Complex está cada vez más cercano y puede que nos haga felices.

Así que qué mejor que terminar el año viendo especiales y escenas de nuestra querida Motoko Kusanagi, incluyendo una de las escenas más polémicas de Stand Alone Complex, lo malo es que en inglés.








ADIÓS 2009

domingo, diciembre 27

Mamoru Oshii y Tetsujin 28


¿Qué tienen en común el aclamado director Mamoru Oshii (espero que no necesite la clásica presentación) y Tetsujin 28? Pues que el director ha confirmado su nuevo trabajo será una adaptación del manga de Mitsuteru Yokoyama que ya ha contado con varias series de animación y películas - incluida de imagen real.

Aún no se ha aclarado si será un film de imagen real o animación, pero siempre es un gozo que un profesional como él esté al frente de nuevos proyectos, ya sea como director u otras ocupaciones (y no como otros que yo me sé y da nombre al blog).



Fuente: Anime News

jueves, diciembre 24

After the Long Goodbye # Prólogo


Como regalo de Navidad que llegará en apenas unos minutos. He decido publicar el prólogo de la novela Innocence, After the Long Goodbye que inspiró a Mamoru Oshii para el largometraje Innocence, la segunda parte de Ghost in the Shell en la gran pantalla.

Recordemos que la novela fue escrita por Masaki Yamada - con apoyo del mismísimo Oshii. Pues bien, aquí la publicaré, solamente el prólogo en español. Esta traducción ha sido realizada por nuestro compañero Anondorf, así que todos los méritos para él.


Todo lo que tengo es mi perra Gabriel. No tengo amigos, no tengo amante. Mi antigua compañera, la Mayor, ya no está. No tengo familia. Y no sueño.

Y sin embargo, tenía un hijo en mi sueño.

Amaba a ese hijo soñado, aunque se desvaneció cuando me desperté. Lo amaba tanto como amaba a la Mayor - como amo a Gabriel.

Mi hijo soñado parecía tener cinco o seis años. Hablaba como un chiquillo. Pero cuando hablaba comentaba cosas que los adultos no podían ver. Era como Gabu - así es como llamo a Gabriel. Pensé que si Gabu pudiera hablar, hablaría también de esas cosas.

Me inclinaba a mirar a mi hijo soñado para asegurarme de que no era Gabu. Cada vez que lo hacía me apretaba con fuerza la mano. Lo amaba tanto en el sueño.

Estábamos juntos montados en el ascensor. Mi hijo quería apretar el botón de nuestro piso. Tenía que levantarlo porque era demasiado pequeño. Cuando lo hacía soltaba una risita. Su pelo tenía el aroma seco del verano, de heno empapado bajo el sol. No sé por qué sabía que era eso. Simplemente no soy capaz de recordarlo.

El ascensor no subía; descendía al ritmo de una trompeta muda, estoica y contenida, y enormemente lastimera. "Soy un tonto por quererte" de Lee Morgan, creo que era. Sonaba durante toda la bajada. La mayor parte del tiempo paso de la melodía, hasta que me doy cuenta de que lleva todo el rato resonando en el fondo de mi cabeza.

Se parecía a algo, era lo que pensé. Pero no tenía ni idea de a qué. No había motivo para quedarse pensando en ello.

Mi hijo soñado dijo, "¿Papá?"
"¿Sí?"
"¿Es malo querer a alguien?"

Miré a mi hijo. Él me miró a mí. De modo que nuestros ojos se encontraron por un momento. Fui yo el que apartó la mirada.
"¿Qué te hace pensar eso? ¿Qué puede haber de malo en querer a alguien?"
"Entonces, por qué..." Mi hijo empezó a tartamudear. Estaba a punto de llorar, pero, avergonzado, se contuvo.
"¿Por qué van a poner a ---- a dormir?
Dije el nombre del perro, pero no pude escuchar lo que dije. No creo que el nombre fuera Gabu. Sonaba raro escuchar otro nombre para un perro.

"Sí."
"---- se habíe encariñado demasiado contigo. Su cibercerebro estaba demasiado personalizado. Los producen en masa. Si está demasiado personalizado, no puedes volverlo a reiniciar. De modo que una vez que el cerebro del perro expira, tienen que deshacerse de él. Así es como funciona."
"Pero eso no significa que no pueda querer a alguien."
"Eso es otra cuestión" Sacudí la cabeza. "una cuestión completamente diferente."

En el sueño mi hijo asentía en silencio. No parecía para nada convencido. Parecía desesperado, perdido, aunque estaba conmigo. Me preocupaba. Tenía que hacer algo.

Me giré hacia él otra vez y le dije, "¿me prometes una cosa?"
"Sí."
"Tienen que poner a ---- a dormir porque eso es lo que dice la ley. Pero el que se te permita querer a alguien no tiene ninguna importancia teórica para esa ley." Importancia teórica.
"Vale."
"Por supuesto no hay nada malo en querer a alguien. Eso es lo que creo. Las personas tienen que quererse las unas a las otras. Así es como sobreviven. ¿Lo entiendes?"
"Sí."
"No debes confundir eso con el hecho de que tengan que poner a dormir al perro. Eso es diferente. Quiero que entiendas eso. ¿Me prometes que lo entenderás?"
"Sí."
"¿Lo entiendes?"
"Lo entiendo."
"¿Lo prometes?"
"Lo prometo."
"Bien." Le di un par de palmaditas en la espalda. "Eres un buen chico."

Mi hijo era comprensivo. Era muy atento con estas cosas. Estaba orgulloso de él. Estaba muy orgulloso de mi hijo.

Levantamos la mirada hacia el ascensor y vi cambiar el número de piso en piso. El centro de eliminación de mascotas estaba en recepción. Mi hijo y yo íbamos a despedirnos de la nuestra.

Y si quisiéramos el mismo cachorro, podríamos haberles pedido que conservaran un fragmento de hueso o un poco de pelo. Pero con cinco o seis años hoy día se es ya suficientemente mayor para percatarse. El clon no repetirá los sentimientos - sólo preserva la imagen de la pérdida. La gente había necesitado tantos clones para darse cuenta.

El ascensor pasó el segundo piso; la planta baja era donde les daban el veneno a los perros. Unos pocos instantes más y le diríamos adiós. Mi hijo volvió a apretarme la mano, queriendo hablar.

"Papá."
"¿Qué?"
Le miré a los ojos por última vez. Estaban inundados de lágrimas pero aún así no dejaba que cayeran.
"Aunque te quiera demasiado," dijo, "por favor no me mates."

Probablemente ya estaba despierto para cuando intenté contestar. Él y yo empezamos a desaparecer, dejando atrás el débil sonido de la canción.

Me incorporé y miré la palma vacía de mi mano, donde se había desvanecido mi hijo, incluso de la memoria táctil. Cuando no quedó nada empecé a llorar, como él no había llegado a hacer.


También pueden leerlo AQUÍ

FELICES FIESTAS


Mientras estén sentado en la cena, tras escuchar el mensaje de Su Majestad (los que vivan en España) disfrutando de los manjares, los dulces, ya sea en familia, con los amigos, en pareja e incluso solos. Pensad que sois afortunados, pero en nuestro caso... ¿a quién no le gustaría tener ese muñeco hinchable de Motoko Kusanagi o un Imac :D?

Sea como sea, desde Shirow Sama os deseamos FELICES FIESTAS.

lunes, diciembre 21

Comienza el manga de STAND ALONE COMPLEX


Venimos anunciando desde hace algunas semanas de la existencia de un manga basado en el anime Ghost in the Shell-Stand Alone Complex y tenemos algunas noticias nuevas, entre ellas la portada a color que apareció el pasado 14 de diciembre (NP: lamento el retraso, he estado muchos días sin internet) que estamos viendo en el artículo de la revista semanal para adultos Young Magazine, de la editorial Kodansha.

La portada ha sido creada por Yu Kinutani, con los personajes inspirados en los originales del creador Masamune Shirow quien ha supervisado todo el trabajo (NP: ¿No tendría que haber sido Kenji Kamiyama u otro miembro del staff de la serie).

Young Magazine no se ha limitado a publicar el manga, sino que siguiendo con la saga, también ha publicado un gag manga o tira cómica llamada Ghost in the Shell: Stand Alone Complex – Tachikoma no Hibi el pasado 9 de diciembre. No es de extrañar que sea esta la revista escogida para la publicación de esta serie pues ya había publicado anteriormente el manga original de GITS, además de otras obras como Akira de Katsuhiro Otomo.

Fuente: Ramen para dos.

Teoría de la conspiración: Abriendo boca para iniciar los preparativos de una posible tercera temporada (o más allá) ¿?.

Actualización. Innocence en BluRay en España


La distribuidora Selecta Visión ha comunicado que la nueva fecha de lanzamiento prevista para este título en Blu-ray es el inminente 24 de febrero de 2010.

Entre los extras ninguna novedad respecto su edición en DVD.

miércoles, diciembre 9

Ghost in the Shell Stand Alone Complex {Manga 2010}


Hace más o menos un mes se anunciaba la creación de dos mangas basados en el anime de Ghost In The Shell Stand Alone Complex.

Estas dos nuevas adaptaciones, cuyo estreno se da este mes de diciembre (Ghost In The Shell: Stand Alone Complex - Tachikoma no Hibi el 9 de diciembre, y Ghost In The Shell: Stand Alone Complex el 14), no están realizadas por Shirow sino por otros mangakas supervisados por Production I.G. y el propio Masamune Shirow.

La novedad es que ya se ha publicado en la Young Magazine una imagen promocional de la obra que adapta completamente la serie de Ghost In The Shell SAC, creada por Yû Kinutani, mangaka que ya adaptó el largometraje Steamboy de Katsuhiro Otomo.

Este manga titulado Kôkaku Kidôtai Stand Alone Complex se estrenará en las páginas del número 2 de la Young Magazine, a la venta el próximo 14 de diciembre.


Fuente: Ramen para dos

martes, diciembre 1

¿Quién es?

Rikiya Koyama, aunque ahora doble a Coyote Starrk en Bleach, nosotros lo conocemos y le conoceremos por el carismático rebelde Hideo Kuze o en Estados Unidos como Gos... ¿?

Osamu Saka, si piensan un poco, seguro que sabrán a quien dobla, pues sí a DAISUKE ARAMAKI en la serie Stand Alone Complex, recordad que en las películas de Oshii se usó a otro actor. Algo no muy habitual. No es por nada, pero yo prefiero a Saka.

Mitsuyu Miyamato dobló al personaje de Daita en Ghost in the Shell.

Masaki Terasoma dobló a Azuma en Innocence.

Maaya Sakamoto, la conocida actriz y cantante tiene más que ver con el universo GITS, más de lo que se imaginan, ya que tanto en las películas como en el universo SAC ha doblado a Motoko Kusanagi, eso sí, en su cuerpo infantil.

viernes, noviembre 27

Calendario Shirow 2010 - Saber Tooth Cats 2


Ya ha salido a la venta el clásico calendario del año que viene llamado Saber Tooth Cats 2, rebosante de carne y calidad.


Más información AQUÍ


Gracias a Ávalos.


Paradise Lost retrasada


El lanzamiento de la segunda película Higashi no Eden (Eden of the East) sufrirá un retraso respecto a la fecha original de lanzamiento, que era el 9 de enero del 2010. El estudio de animación Production I.G. ha confirmado que en lugar de esa fecha, la segunda película, que reza bajo el título de "Paradise Lost", será lanzada en marzo del mismo año.

Parece ser que se ha decidido extender el metraje de ambos film, ya que en un principio ambas estaban planeadas para una duración de 60 minutos. Se añadirán 22 minutos más para la primera película (82 minutos). Y para la segunda se añadirán 30 minutos (90 minutos).

El primer film mantendrá su fecha de estreno, este sábado 28 de noviembre.

jueves, noviembre 19

Karakuri ningyo, autómata en Innocence

De todos es sabido la afición de los japoneses por los robots, pero esa afición no nació con la electrónica sino mucho antes. Se puede decir que en el periodo Edo (1603-1867) comenzó la investigación de la robótica con la creación de unos juguetes mecánicos que imitaban a los humanos, aunque estos juguetes ya se fabricaban de manera más tosca desde el siglo VII.
Los karakuri eran usados generalmente por las familias mas pudientes para impresionar a las visitas, aunque también se usaban en espectáculos. Unos muñecos bajaban escaleras, otros escribían, otros servían el té...este último nos suena.
Las muñecas que servían té funcionaban de una manera simple pero con un mecanismo complejo: al colocarle una taza en la bandeja que portaba, esta echaba a andar, y cuando el invitado cogía su taza, paraba. Cuando acababa de tomarse el té, volvía a dejar la taza en la bandeja y la muñeca daba un giro de 180 grados y volvía a echar a andar.

Cuando uno ve Innocence le llama la atención esa muñeca mecánica que le sirve el té a Togusa en casa de Kim. Efectivamente es una de estas muñecas (digamos que está basada en un karakuri, porque esta tiene cerebro electrónico y demás electrocosas). Incluso el cuerpo del propio Kim no es más que un muñeco mecánico.
Ya lo dijo Oshii, que con Innocence quería hacer una película sobre muñecos.

He subido un vídeo a youtube con la escena del karakuri:



Y he encontrado un vídeo de un karakuri real que sirve té:


Y este directamente es que me ha impresionado:


Artículo desarrollado por nuestro amigo Ávalos.

viernes, noviembre 13

Assault Girls, de Mamoru Oshii


Assault Girls, lo último de Mamoru Oshii está por llegar a la gran pantalla nipona. Anteriormente se mostró un primer tráiler e imágenes sobre la película, pero faltaba por confirmar lo esencial, el día exacto de su estreno, que finalmente será el 19 de diciembre.

La película contará con Rinko Kikuchi (Mapa de los Sonidos de Tokio), Meisa Kuroki (Crows Zero) y Hinako Saeki como protagonistas. Ya puede encontrarse en los cines el cartel oficial que anuncia la película, mostrado a la derecha.

La historia nos lleva a Avalon, un territorio creado mediante realidad virtual. Su aspecto es el de un desértico campo de batalla o un desolado paisaje fruto de una guerra nuclear en el que habitan gigantescos monstruos. Una francotiradora y piloto de un avión de combate, una hechicera capaz de transformarse a su antojo, una guerrera a caballo que porta un rifle de asalto y un hombre equipado con un fusil antitanque serán quienes deban adentrarse en este peligroso juego, vigilados por el Game Master, quien los observa desde el aire.

En un mundo dónde los gigantes Sunakujira reptan por la tierra, los barcos de guerra surcan los cielos y los rifles de asalto disparan a todo lo que se interpone en su camino, ¿Existirá alguien lo suficientemente fuerte como para derrotar al monstruo mutante Madara Sunakujira? Si es así, ¿Quién?



¿Quién es?

Él es Toru Ohkawa e interpreta a nuestro querido francotirado Saito en el universo de Stand Alone Complex.


Pues ella no es menos: Yoshiko Sakakibara, y me atrevería a decir que es una de las figuras claves del universo audiovisual de GITS. Ha interpretado primero al personaje de Harraway en INNOCENCE. En el universo SAC ha interpretado a la Primer Ministro Yoko Kayabuki y recientemente interpretó a Project 2501 o El Titiritero en Ghost in the Shell {2009}



Hoy os he presentado a dos figuras importantes, eh.

miércoles, noviembre 11


Kodansha ha confirmado el próximo lanzamiendo de dos nuevos mangas centrados en el universo de Ghost in the Shell - Stand Alone Complex que saldrán a la venta a partir del mes de Diciembre en la revista seinen Young Magazine.


El primer manga será publicado en la edición de enero (a la venta el 9 de diciembre) de la Young Magazine (en una edición mensual) y se llama Ghost in the Shell: Stand Alone Complex – Tachikoma no Hibi, dibujado por Masayuki Yamamoto.

El segundo manga será lanzado el 14 de diciembre, en el semanario Young Magazine. Lleva por nombre, Ghost in the Shell: Stand Alone Complex y está dibujado por el artista de Steamboy y creador de los manga Amon y Shion, Yu Kinutari.

viernes, noviembre 6

[Habemus trailer] The King of the Eden

¡Habemus trailer!

Por fin, el tiempo pasa en un suspiro y ya tenemos trailer para las películas de Eden of the East, de Kenji Kamiyama, que se estrena el próximo 28 de noviembre.



Recordemos que el primer film se titula: The King of the Eden. El segundo film tiene como título: Paradise Lost y llegará a los cines nipones el próximo 9 de enero de 2010.
 

miércoles, octubre 28

Appleseed (Tomo 1 # Capítulo 1)


ESE AÑO, LAS LLAMAS DE LA GUERRA PRENDIERON SIMÚLTANEAMENTE EN TODOS LOS RINCONES DEL PLANETA. EL RÁPIDO DESPLAZAMIENTO DE LOS EJÉRCITOS HIZO QUE LOS CONFLICTOS SE PROPAGARAN, SE MEZCLARAN CON OTROS Y AUMENTARAN, LLEGANDO A SER UNA GUERRA MUNDIAL.
SE PERDIERON LOS CONOCIMIENTOS, REINÓ LA CONFUSIÓN, NACIERON NUEVAS POTENCIAS QUE DESPLAZARON A LAS VIEJAS NACIONES.
LAS ARMAS NUCLEARES NUNCA SE UTILIZARON, PERO INCLUSO SIN ELLAS, LA TIERRA SE VOLVIÓ UN PLANETA MUCHO MÁS SILENCIOSO.

¿Quién es?


Pues dobló en Ghost in the Shell al basurero. Su nombre es Kazuhiro Yamaji.

viernes, octubre 23

GITS Live Action cuenta con nueva guionista


La guionista estadounidense Laeta Kalogridis, guionista de producciones como Alexander (2004), Night Watch (2006 U.S.), Pathfinder (2007) y Shutter Island (2010); o incluso también ha ayudado a James Cameron en el guión de la adaptación de Alita, Ángel de Combate, ha sido contratada para la adaptación en imagen real (3CG) que planifica Dreamworks. Recordemos que nombres como Jamie Moss, Avi Arad y su hijo ya habían sido relacionados con la adaptación, así que tenemos cuatro guionistas. Recordemos también que una de las fechas previstas para su estreno sería en el año 2011. A esperar más información que por fin empieza a aparecer algo más.

Fuente: Variety

martes, octubre 13

Editorial Aniversario

Es Martes y 13, así que comenzaré el tercer editorial del año con una visión negativa, ya se sabe que “Martes y 13” en España es el día de la mala suerte (igual como en países anglosajones es Viernes 13), así que estoy seguro que nos cierran el blog con candado y todo; o le daré sin querer al botón de ELIMINAR BLOG. Tiene que pasar algo, eso es seguro, no ha sido un buen año para mí y algo le tiene que pasar al blog.

Después de realizar mi ritual para que ocurran desgracia, vayamos a lo que interesa: ¡TRES AÑOS! Y estos últimos meses han sido oscuros para el blog y se veía muy complicada, aún así me he animado a buscar la noticia (y de nuevo nos hemos adelantado en alguna ocasión a otras webs homólogas y de la que no os engañaré: he usado mis poderes “copy and paste” descaradamente, aunque soy de los que ponen fuentes, si no se me olvida por prisas xD), pero como ya os anuncié en la editorial de hace un año: Este ya pasado año, iba a ser duro, la falta de producciones de Masamune Shirow se ha hecho más complicado, pero ha resistido y se ha mantenido en pie, hemos sido constantes y hemos actualizado con bastante regularidad. Decidí para no abandonar el blog en el limbo en rescatar material retrasado que ha ayudado mucho en la actualización del blog y que continuaré este año, obviamente ya que tenemos circunstancias bien parecidas.

No me he fijado demasiado en los índices de entrada al blog durante este año, pero sé que ha sido bastante aceptable, así que a aquellos que ya sea por error, interés, curiosidad, o les gusta y demás MIL GRACIAS, incluido por supuesto a nuestro visitante hispanohablante que reside en Japón e inclusos esos anónimos spamer que han declarado hermosas barbaridades poéticas en una de las entradas de los diseños aceitosos que tan bien se le da a Masamune Shirow. A todos, en general… Gracias (NP: ¡Jesús! No sabía que pudiese ser tan populista! :D)

¿Y qué tenemos preparado para este tercer año? ¿Cierro el blog? Pues aunque os sorprenda, tenemos preparadas algunas sorpresas, el anunciado y esperamos definitivo foro – gracias a Dalai – con subforos casi de todo tipo que ya está en abierto y en servicio.

Pero como a estas alturas el foro no sorprende a nadie (y con motivos), a pesar de nuestra rica sección de descargas (xD – yo siempre tentando), habrá que anunciar nuevas novedades. Ante todo: UNA PETICIÓN: Si alguien tiene nivel de inglés más o menos decente que nos ayude a traducir algunas entrevistas.

Además de tener añadido una Wiki Oficial, ¿y qué haremos aquí? Pues básicamente, lo mismo que en el blog y en el foro, pero de carácter más informativo y de libre participación, así que si alguien quiere participar o conocer el sistema, que se registre o manda un MP en el foro que les daré rango administrador para crear un buen wiki en aquí nuestra comunidad.

Hemos abierto cuenta twitter, facebook, cargado rss para que os sea más fácil seguirnos (aunque eso de no entrar en el blog directamente fastidia).

Aquí y ahora se inicia el tercer año de Shirow Sama, ¿nos acompañas a un cuarto año?

miércoles, octubre 7

SAC 1#02



  • TÍTULO: TESTAMENTO. SOBRE LA PISTA
  • TÍTULO ORIGINAL: 暴走の証明 - Boso no Shomei
  • GUIÓN: JUNICHI FUJISAKU
  • STORYBOARD & DIRECTOR: TOSHIYUKI KONO
  • DIRECTOR DE ANIMACIÓN: KYOJI ASANO & NOBUHIKO GENMA
  • EMISIÓN ORIGINAL: Octubre de 2002

Un nuevo prototipo de tanque de combate sale fuera de control de Industrias Pesadas Kenbishi. Ante el supuesto de un ataque terrorista, la Sección 9 es asignada para resolver la situación, pero hasta desentrañar el caso, sólo pueden vigilar al tanque, pero… ¿hacia donde se dirige?, ¿quién es el responsable de la acción?...

# SINOPSIS [Incluyen Spoiler]

En el campo de pruebas de Industrias Kenbishi. Unos mecánicos procesan la restauración en los prototipos de los nuevos tanques de combate, uno de ellos se activa de forma irregular y ataca contra otros prototipos, destruyéndolos, seguidamente escapa del campo de pruebas ante la mirada atónita de los trabajadores y altos cargos militares y de la industria.

En la Sección 9. Los técnicos evalúan los procesadores de los Tachikomas que indican que no hay indicios de individualidad, es decir que las unidades operan con las mismas características sin ninguna diferencia en su funcionamiento.

RED COATS: Hasta el momento, no he detectado ningún rasgo de individualidad entre las unidades.

BATOU: En otras palabras, no tenéis idiosincrasia.

TACHIKOMA: ¿Idiosincrasia?

RED COATS: Eso es como decir que sea cual sea la unidad actuará de la misma manera que el resto.

El agente Batou – en parte debido al respeto y amor por las máquinas, según dice él – decide usar ‘aceite natural’ con uno de los Tachikomas, a pesar de las advertencias que podrían indicar un malfuncionamiento en el mecanismo del Tachikoma, sin embargo la máquina actúa complacido por el aceite.

De pronto, la Mayor Motoko Kusanagi aparece en la sala, seguida por Boma, Paz y Saito - ordena la preparación inmediata de SEIS UNIDADES TACHIKOMAS e informa de la situación a los agentes.

*PREINFORME OPERATIVO DE LA MAYOR MOTOKO KUSANAGI*

Hace 36 horas, un prototipo de tanque de combate de Industrias Pesadas Kenbishi se le cruzaron los cables y perdió el control. El piloto usó el código de la identificación de Takeshi Kago, el diseñador del prototipo, que murió hace una semana. De momento, ninguna organización terrorista se ha responsabilizado de la acción ni se ha conocido ninguna demanda, pero debido a la zona donde se ha producido el incidente (CENTRO DE INVESTIGACIÓN DE LA CIUDAD DE HARIMA), el Ministerio de Asuntos Exteriores sospecha de la participación de terroristas y ha pedido a la Sección 9 que dirija el caso. El incidente ocurrió durante unas pruebas de implantes, por lo tanto, si se trata de un fallo, Kenbishi será la única responsable y el Ejército de Autodefensa sólo intervendrá si la acción es por factores de terrorismo.

Una de las Operadoras informa de que el Tanque se ha desviado hacia la TECNOPISTA, lo cual significa una valiosa oportunidad para detenerlo, al ser una zona deshabitada y de poco tránsito. Kusanagi rápidamente asigna las tareas a los operativos de la Sección 9: Paz investigará a las organizaciones terroristas en busca de posibles responsables; Boma y Saito se adelantarán para interceptarle como francotiradores en la tecnopista; Togusa e Ishikawa acompañarán al Jefe a Industrias Kenbishi, mientras tanto Batou y ella junto con seis Tachikomas vigilarán al tanque.

La operación comienza.

En un punto de la tecnopista, la policía SAWT ha bloqueado el acceso, la Sección 9 aparece. Kusanagi se acerca hasta el oficial policial y le informa de que la Sección 9 dirigirá la operación desde ese momento.

De pronto, el tanque hace su aparición ante la sorpresa del SWAT. Sin embargo, Kusanagi los tranquiliza, ya que el tanque sólo ha disparado contra tanques no-operativos. Ella ordena la retirada de las tropas policiales para que el tanque pueda continuar. Kusanagi ordena la vigilancia del tanque a una distancia prudente hasta el punto de Intersección.

Mientras tanto, Batou advierte de la presencia de un Helicóptero Jigabachi ATH20, señal de que el Ejército de Autodefensa se encuentra en situación en respuesta del respaldo de un ataque terrorista. Además, hay algo que al agente le preocupa: el desnivel de fuerzas / el secretismo del incidente / la ocultación de pruebas de Kenbishi... Batou añade que deberían considerar el robo o incluso un error de la Inteligencia Artificial, pero aunque Kusanagi respalda la teoría del robo como acto terrorista, el error de la IA está fuera de la competencia de la Sección 9.

Paz informa que ninguna de las organizaciones terroristas ‘sospechosas’ investigadas han asumido la autoría del delito, por lo tanto, el responsable sigue siendo un elemento desconocido, mientras el tanque continúa su camino.

Daisuke Aramaki, junto con Togusa y el Oficial Ejecutivo Ishikawa se encuentran investigando en Industrias Kenbishi, mientras Aramaki se reúne con el Presidente de la compañía, Togusa e Ishikawa interrogan a Toshio Ohba – un ingeniero, compañero de Takeshi Kago y Jefe de Desarrollo del Tanque HAW206 – quien se encontraba en una operación rutinaria de mantenimiento, momentos antes del incidente y que fue testigo del descontrol del tanque.

Aramaki consigue datos (cedidos por la compañía) acerca del tanque que transfiere al equipo operativo para proceder a detenerlo. Kusanagi da luz verde a Saito/Boma quienes se encuentran preparados para disparar y destruir la máquina. Saito usa su ojo HAWKEYE y el acceso al satélite para precisar el disparo, pero el tanque esquiva el ataque y Saito deduce que el tanque ha pirateado el sistema. Así que, el francotirador opta por cerrar el sistema HAWKEYE y con su ojo natural dispara una vez más contra el vehículo blindado, pero el tanque lanza mecanismos para desviar el disparo y sólo logra rozarlo levemente. A raíz de la situación, Aramaki informa al Presidente que los datos enviados no eran válidos y la compañía peligra a su fin si la situación continúa.

El tanque se dirige hacia la autopista, por lo que el Ejército de Autodefensa se retira de la supervisión de la operación. A lo que Aramaki vuelve a instar a la compañía de que colabore plenamente. Kusanagi ordena atacar, pero el tanque se defiende y destruye uno de los Tachikomas con una ráfaga de balas, mientras se dirige hacia el puente que le aproxima a una zona residencial. Kusanagi cree que ésta será la única oportunidad para detener la máquina y ordena a Saito que dispare, pero Saito comprende que si dispara, él morirá porque el tanque ha pirateado el arma reconduciendo el disparo hacia su posición.

Togusa ha descubierto la verdad, gracias a Ohba... quien se encuentra en el tanque: ES TAKESHI KAGO, ¿pero cómo es posible si murió?.

Según, la declaración de Ohba: él conectó el cibercerebro de Kago a la IA del tanque para cumplir la promesa que le había hecho a su amigo.

Takeshi Kago era un hombre enfermo, su única oportunidad para sobrevivir era la implantación de prostéticos, pero sus padres, debido a sus fuertes creencias religiosas se lo prohibieron, Kago vivió hasta los 28 años, culpando a sus padres por su constitución enfermiza. Antes de morir, sus últimas palabras a Ohba fueron: CUANDO MI CUERPO MUERA, ESTARÉ LIBRE DE MI RELIGIÓN y Ohba quien comprendía el dolor de su amigo, ya que él también era un hombre enfermo, pero no estaba limitado por creencias religiosas cumplió la última voluntad de su amigo. Quien siempre deseó tener un cuerpo de acero en contra de su frágil cuerpo.

Él se dirige a casa de sus padres, pero ¿por qué?, ¿acaso quiere vengarse?. La policía efectúa la evacuación de la zona residencial ante el riesgo. El tanque se aproxima y los daños pueden ser devastadores, Aramaki le da una nueva oportunidad al Presidente, ya que no hay víctimas, éste finalmente le ofrece la información completa del prototipo. Los Tachikomas vuelven a efectuar un último ataque usando sus cuerdas metálicas para sujetar/detener el tanque, pero resulta inútil. Motoko Kusanagi - personalmente - decide saltar sobre el tanque y arrancar la protección del cibercerebro y así, MATAR el cerebro de Kago, pero resulta una tarea complicada.

Inesperadamente, un helicóptero aparece ocupado por Ishikawa y Aramaki. Ishikawa dispara contra el prototipo con el arma antitanque de Industrias Kenbishi (una sustancia que se solidifica rápidamente e impide los movimientos de la máquina) que consigue detenerlo. Kusanagi y Batou proceden abrir la protección – una vez abierto, estará indefenso, pero de pronto, los padres de Takeshi Kago aparecen inesperadamente (ellos parecen reconocer a su hijo) y la máquina intenta disparar contra su madre – quien entre sus manos porta una figura miniatura del modelo de tanque; Kusanagi a tiempo le fríe el cerebro ‘viendo’ los sentimientos del científico.

BATOU: Hijo de puta, ¿pero tanto odiaba a sus padres?.

MAYOT MOTOKO KUSANAGI: No, no era eso, no odiaba a sus padres, pero tampoco era orgullo ni venganza... Aunque ahora jamás lo sabremos.

# CAST #

  • ATSUKO TANAKA # Mayor Motoko Kusanagi
  • AKIO OTSUKA # Batou
  • KOICHI YAMADERA # Togusa
  • OSAMU SAKA # Daisuke Aramaki
  • YUTAKA NAKANO # Ishikawa
  • TORU OHKAWA # Saito
  • TARO YAMAGUCHI # Boma
  • TAKASHI ONOZUKA # Paz
  • SAKIKO TAMAGAWA # Tachikoma
  • SAKEKIYO KAMEYAMA # Churnow
  • SHINICHIRO MIKI # Toshio Ohba
  • HIROSHI ITO # Ito Litton
  • SAYURI SADAOKA # Sra. Kago
  • EIJI SEKIGUCHI # Mecánico Red Coats
  • ERI OHNO # Operadora Sección 9

+SOUNDTRACK+

* INNER UNIVERSE – OPENNING

* STARMINA ROSE

* SURF

* HOME STAY

*

* LITHIUM FLOWER - ENDING

# CURIOSIDADES #

~ El episodio muestra también un OPENNIG alternativo, como ya ocurriera en el primer episodio.

~ Una curiosidad musical del episodio es que se inicia con el tema STARMINA ROSE, al igual que en el inicio del primer episodio, pero sin vocalista.

~ En el episodio aparece por vez primera un Helicóptero Jigabachi ATH-29, un modelo de combate antitanque.

~ Kusanagi hace referencia al Acelerador de Partículas que existe realmente y se encuentra en la Centro de Investigación de Harima.

~ Este es el primer episodio donde oficialmente hablan los Tachikomas y su Seiyuu es acreditada en los títulos de créditos como miembro del elenco principal.

~ La escena donde Batou inyecta aceite natural a los sistemas del Tachikoma, es una referencia a la novela gráfica original de 1991. Pero, debemos recordar que los Tachikomas son exclusivos de la serie de televisión. Los tanques multípidos referidos son FUCHIKOMAS.

~ Según uno de los Tachikomas, El Centro de investigación Harima es donde desarrollaron sus neurochips.

~ Esta es la primera vez que aparecen los forenses mecánicos de la Sección 9, también llamados RED COATS.

~ Profundizando en el Centro de Investigación de la Ciudad de Harima, dicho centro existe en la realidad, como hemos mencionado con anterioridad. Llamado: [Harima City for Academic Resarch] que se encuentra en la prefectura de Hyogo en Japón. La capital de la prefectura es Kobe – ciudad que sirvió de inspiración al autor para crear New Port City/Niihama.

~ A pesar de que el personaje de TAKESHI KAGO es el protagonista del episodio, no tiene Seiyuu (actor de doblaje) porque sólo tiene una frase en el episodio y es comentada por Togusa (Koichi Yamadera).

~ Batou llama por primera vez a Aramaki con el término: ¡VIEJO!. El Seiyuu original le llama ‘VIEJO MONO’. Batou le llama así en el manga, en el capítulo SUPER SPARTAN.

~ Este es el primer episodio donde aparecen las OPERADORAS de la Sección 9, aunque no físicamente. Están acreditadas como personajes recurrentes.

~ Una referencia a la película de 1995 es cuando Kusanagi salta encima del tanque para intentar abrir la protección del IA.

~ La trama tiene ciertas semejanzas con la película PATLABOR (recuerden que las películas se encuentran disponibles online en el blog) dirigida por Mamoru Oshii donde los robots: ‘patlabor’ perdían el control por aparentes motivos desconocidos. La película también fue producida por PRODUCTION IG y varios miembros del equipo han trabajado en ambas obras.

~ El personaje de Takeshi Kago quien vivió víctima de la religión y soñaba con poseer un cuerpo de acero muestra ciertos paralelismos con Takeshi Kaga, un famoso actor nipón conocido por su representación en el musical de ‘Jesucristo Superstar’, siendo a raíz de ahí, más conocido como CHAIRMAN KAGA – IRON CHEF.

Kodansha planifica manga de SAC... en USA



Yoshio Ire, jefe de Kodansha para Estados Unidos ha revelado en una entrevista a Publishers Weekly este martes que su empresa está planeando lanzar una versión "manga" de la serie Ghost in the Shell: Stand Alone Complex.. 

Recordemos que Ghost in the Shell: Stand Alone Complex ha generado en el mundo del papel: tres novelas y varios libros de arte.

lunes, octubre 5

SAC #101 - Sección 9

  • Título (Edición España): SECCIÓN 9. SEGURIDAD NACIONAL  
  • Título Original: 公安9課 (Koan Kyuka)
  • Guión / Storyboard: Kenji Kamiyama
  • Director: Toshiyuki Kono
  • Director de Animación: Takayuki Goto
  • Emisión: 1 de Octubre de 2002
El Ministro de Asuntos Exteriores, sus delegados y miembros de una corporación extranjera son secuestrados. La unidad antiterrorista SECCIÓN 9 procede al rescate de los diplomáticos, pero cuando el caso parece cerrarse, una nueva cuestión plantea la existencia de una conspiración de espionaje que podría comprometer la seguridad nacional del país.
“Vivimos en una época donde todas las consciencias se han convertido en una combinación de fotones y electrones, unidos en una gran red.
Los individuos solitarios que aún no han sido convertidos en datos, son componentes únicos de un complejo mucho más grande”.

(西暦二千三十年 新浜市)
AÑO 2030  NIIHAMA
* PRÓLOGO *
Dos helicópteros sobrevuelan sobre los gigantes edificios de la vasta y tecnificada, artificial e iluminada metrópolis de Niihama.
En la azotea de uno de estos imponentes edificios, se encuentra nuestra heroína Motoko Kusanagi (también conocida entre sus compañeros como “Mayor”)  una agente de la organización antiterrorista SECCIÓN 9 quien se encuentra vigilando las acciones (y espiando las comunicaciones) de un terrorista, que pretende atentar contra un edificio introduciendo gas somnífero en los conductos del aire acondicionado. El acto se ejecutará a las 2 horas y 20 minutos. La Mayor decide intervenir, produciéndose una espectacular y breve escaramuza culminando con la detención del criminal.
  • DREAD: ¿Eres policía?. Ahora ya sé que no hay esperanza para la justicia en el sistema.
  • MAYOR MOTOKO KUSANAGI: Si tienes un problema con el mundo ¿por qué no lo cambias?... Si tienes un problema: cierra los ojos, cierra la boca y vive como un ermitaño... si tienes un problema...
Cuando Kusanagi está a punto de dispararle ‘a quemarropa’ (el terrorista se encuentra herido y desarmado), Daisuke Aramaki – superior directo de la agente - interfiere con un importante aviso... hay una emergencia de alto nivel... Otro agente llamado Batou acude rápidamente en helicóptero ante la llamada de su fémina oficial superior…


* ACTO: EL SECUESTRO / RESCATE / CAPTURA *
El Ministro de Asuntos Exteriores y sus delegados (que incluyen a su secretaria personal y el director de una asociación que apoya al ministro), así como dos personas de La Alianza para la Promoción Industrial Norteamérica (North American Industrial Promotion Alliance) han sido secuestrados en una Casa de Geishas [llamado LOCAL YANAGI] por robots-geishas hace 17 minutos.

La dueña del local logró escapar y según su testimonio supuestamente ya han fallecido dos personas, aunque desconocen la situación real dentro del establecimiento. Sin embargo, ¿cuál es el motivo del secuestro? ¿Por qué no han pedido rescate?

La Sección 9 liderada por Daisuke Aramaki toma inmediatamente el control de la operación [anulando la jurisdicción policial y militar, quienes mantenían una evidente rivalidad por la operación. A pesar de todo, Aramaki sospecha de la participación del Ejército en el caso – su amigo Kubota (Inteligencia Militar) sólo puede informarle – de momento - que una de sus agentes está dentro del establecimiento (de ahí, su implicación en la operación).

Los agentes de la Sección 9, liderados por Motoko Kusanagi como ‘Jefa de Operaciones’, van a iniciar el rescate antes de la intromisión del Ejército y de que se enteren la opinión pública; siendo respaldada como agentes de asalto: Togusa y Batou / Bloqueo tecnológico: Ishikawa / Apoyo ofensivo: El francotirador Saito / Unidad de respaldo en el exterior: Boma y Paz.

Sin tiempo que perder, asaltan el local usando el ‘camuflaje óptico’. Las geishas-gynoid son intervenidas con éxito. Kusanagi descubre no obstante que hay dos bajas: la secretaria privada del Ministro de Asuntos Exteriores y el jefe de la NAIPA (tal y como testificó la dueña del establecimiento). Siguiendo el plan, Kusanagi envía un ‘virus trazador’ al hacker quien se encuentra cerca del establecimiento dirigiendo a los androides, y los agentes Paz, Boma y Batou proceden a su captura...
  • BOMA: Mayor, el objetivo es un cyborg. Estamos buscando sus antecedentes, pero aún no hemos encontrado ninguna correspondencia.
  •  MAYOR MOTOKO KUSANAGI: No le mates hasta que averigües qué esperaba conseguir.

Es Batou quien consigue atraparle tras una frenética persecución, pero el terrorista sobrecarga su cibercerebro en un descuido del agente, eliminando toda la información. Los políticos son trasladados a un lugar seguro, incluido el Ministro de Asuntos Exteriores.


* INICIO DE LA INVESTIGACIÓN *
Horas más tarde (5:46 de la mañana). Kubota, agente de Inteligencia Militar y amigo de Daisuke Aramaki, informa de la sospechosa muerte de la secretaria personal del Ministro de Asuntos Exteriores quien la reclutó para una operación de contraespionaje, debido al enorme interés mostrado por el Ministro por un informe militar secreto: ICHINOSE. La Sección 9 profundiza en el caso e investigar el interés del ejército en el informe.

KUBOTA: La mujer que fue dañada en el secuestro era la Secretaria particular del Ministro y era una de mis agentes que estaba investigando las actividades del Ministro...

DAISUKE ARAMAKI: ¿El Ministro de Asuntos Exteriores?
KUBOTA: Así es. Sus actividades indican un interés desmesurado por el Informe Ichinose.

DAISUKE ARAMAKI: El Informe titulado ‘La Diplomacia y el Ejercito: Escenario Estratégicos durante el Estado de Emergencia’

KUBOTA: No podríamos negarnos a que viera la luz si el Ejército descubriera la existencia de este documento. De momento, no hay órdenes concretas del propio Ministro. Hasta ahora, nos hemos conformado con una serie de tanteos sobre el terreno. La investigación era algo más que un chequeo de seguridad rutinario.

MAYOR MOTOKO KUSANAGI: Entonces, ¿por qué atacaron a la secretaria?.

KUBOTA: Es posible que intentaran matarla para encubrir algo que ella había descubierto.

DAISUKE ARAMAKI: ¿Y respecto a la vida privada del Ministro?.

KUBOTA: Está limpio. Todo lo limpio que una investigación puede demostrar. No se han descubierto movimientos sospechosos en sus cuentas bancarias.

Daisuke Aramaki ordena a La Mayor que examine detalladamente la vida privada del Ministro de Asuntos Exteriores y lo sucedido dentro del establecimiento, mientras que él investigará el interés del ejército sobre el Informe Ichinose. Sorprendida por la actuación de Aramaki, Kusanagi dice: “Pensé que se trataba de un viejo amigo”. A lo que Aramaki responde: “Lo es, por eso quiero investigarlo”.


Sin embargo, la única pista tangible está retenida sin memoria en la sala de detención de la Sección 9. Batou se siente humillado.

Motoko Kusanagi ordena al novato Togusa (recientemente reclutado) - tras una charla de infravaloración hacia él y sus métodos rudimentarios con armas desfasadas (con su revolver Mateba) - investigar en el local donde se cometió el secuestro y qué ocurrió en los minutos anteriores del secuestro.

MAYOR MOTOKO KUSANAGI: ¡Menudo despilfarro de dinero!. Si necesitas practicar el tiro al blanco podrías esperar a que hubiera una misión. Te recomiendo que consigas un cuerpo prostético.

TOGUSA: ¿Ahora quieres que yo también me convierta en un cyborg?.

MAYOR MOTOKO KUSANAGI: No soy tan estúpida como para mezclar las órdenes oficiales con los asuntos personales.

Mientras tanto, Daisuke Aramaki recurre a un viejo conocido del Ejército reuniéndose en un parque público para recopilar información acerca de la importancia y el contenido del Informe ICHINOSE...

ANCIANO: El informe Ichinose no influye en el presupuesto del Ejército... Cualquier militar que pudiera ser perjudicado por el Informe desconoce su existencia.

Pero su encuentro no le ofrece ninguna ventaja en el caso; todo parece un turbio laberinto político que aparentemente no conduce a ninguna parte.


Reuniéndose con Kusanagi, examinan el vídeo de seguridad del local Yanagi poco antes del incidente [Tiempo transcurrido según grabación: 14 de Abril de 2030 a las 00:40 horas], entre otras imágenes que quiere examinar.

[Primero observan a una de las víctimas: Un varón que poseía una espina dorsal fabricada por North American Neutron Company, pero advierte que al juntar las partes no se parecía en absoluto al modelo original, mientras se aprecia la ausencia de cibercerebro.
La siguiente imagen es del Ministro del Asunto Exteriores dirigiéndose al baño con una Geisha con la intención de intercambiar su cuerpo con la geisha, una práctica habitual del Ministro cuando se emborrachaba. Posteriormente entra en la misma sala el miembro de la NAIPA asesinado. Unos minutos después, aparece la secretaria privada preocupada por la ausencia del Ministro. En ese momento, siendo atacada y asesinada. ¿Qué había visto ella para haber sido atacada?.
Kusanagi advierte que las imágenes NO concuerdan con el testimonio del segundo oficial de la NAIPA quien dijo que el primero al ser asesinado fue su compañero y luego entró la secretaria. El director de la asociación de apoyo estaba demasiado borracho para recordar detalles de los acontecimientos, pero según sus declaraciones a la policía creyó oír cómo la secretaria gritaba primero].

¿Qué es lo que había visto la secretaria?. En el escenario del crimen, la investigación paralela de Togusa le conducen a la siguiente teoría: la secretaria vio el robo del portacerebros del Ministro, deduciendo que el Ministro ‘que está libre’ es un impostor y tiene en su poder el cibercerebro del verdadero Ministro, y por ello: la secretaria fue asesinada, al ver el intercambio de portacerebros.


La Sección 9 se pone en marcha, pero el Ministro de Asuntos Exteriores se dirige al aeropuerto acompañado por miembros de La Alianza Industrial Norteamericana, según informa Kubota. Afortunadamente, el vuelo del Ministro se retrasa convenientemente, mientras la Sección 9 se dirige al aeropuerto para dar una conferencia de la NAIPA en Estados Unidos. Mientras espera, el falso ministro intenta leer el Informe Ichinose, pero está codificada.

Justo cuando el avión está preparado y se disponen a partir; Aramaki y Togusa [con la protección de los oficiales Kusanagi, Saito y Batou que actúan como francotiradores] aparecen con una orden de destitución bajo el respaldo del Primer Ministro y de los Diputados del Partido Gobernante; quedará bajo custodia del organismo de seguridad para desentrañar este complot de espionaje. Descubriendo la evidencia de que en el interior del maletín porta el cibercerebro del Ministro de Exteriores, así como el Informe Ichinose, el terrorista es inmediatamente detenido.


DAISUKE ARAMAKI: Solo será un momento, señor Ministro.

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES: Es usted. Gracias por salvarme la vida, ¿en qué puedo ayudarle?

DAISUKE ARAMAKI: He venido a entregarle esto.

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES: ¿Qué es?. ¿Órdenes de mi alejamiento de la política?. ¿Debido a un tratamiento médico?. ¿Me han destituido?. ¿Qué significa esto?.

DAISUKE ARAMAMI: Habiendo leído la orden, usted ya no es Ministro de Asuntos Exteriores.

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES: ¿Qué?. ¿Con qué autoridad?.

DAISUKE ARAMAKI: Tengo la aprobación del Primer Ministro y de los Diputados del Partido Gobernante. Tómese el tiempo que quiera para verificarlo. El incidente de anoche le ha puesto bajo sospecha de espionaje y sabemos que ha pedido asilo político en un país extranjero. Ahora, ¿nos acompañará, por favor?.

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES: ¿Quién demonios se piensa que es usted?.

TOGUSA:  ¡Deteneos!. No es la persona que se supone que estabais protegiendo… Tenemos el porta - cerebros asegurado.

DAISUKE ARAMAKI: Nos tomaremos el tiempo que haga falta hasta asegurar quien es realmente usted. ¡Lleváoslo!.


Aramaki y Kubota se reúnen en el hospital donde se encuentra ingresado el Ministro de Asuntos Exteriores quien se recupera notablemente, pese a sus leves efectos: El caso se ha cerrado oficialmente. El terrorista se encuentra en manos de las Fuerzas de Seguridad del Japón.


KUBOTA: Y por alguna razón el avión del Ministro sufrió un retraso a pesar del buen tiempo...

DAISUKE ARAMAKI: Para eso se creó la Sección 9.

# CAST #
ATSUKO TANAKA # Mayor Motoko Kusanagi
AKIO OTSUKA # Batou
KOICHI YAMADERA # Togusa
OSAMU SAKA # Daisuke Aramaki
YUTAKA NAKANO # Ishikawa
TORU OHKAWA # Saito
TARO YAMAGUCHI # Boma
TAKASHI ONOZUKA # Paz

TAIMEI SUZUKI # Kubota

RYUICHI HORIBE # Ministro de Asuntos Exteriores
KATSUMI CHO # Takekawa
YUJI AOKI # Matsuoka
EIJI SEKIGUCHI # Dread
KOICHI KITAMURA # Anciano


+SOUNDTRACK+
* INNER UNIVERSE – OPENNING
* STARMINA ROSE
* RUN RABBIT JUNK
* TRAIN SEARCH
* CREAM
* SPOTTER
* SURF
* WE‘RE THE GREAT
* LITHIUM FLOWER - ENDING


# CURIOSIDADES #
~ Este episodio contiene un Openning diferente al original en su emisión de estreno en Japón (el Openning en 3D). El Openning también se emitió en el segundo episodio de la serie y está compuesto por diferentes escenas de la serie hasta el episodio 9. Ya en su edición en DVD, así como en su reposición en abierto, se optó por el Openning en 3D oficial que no aparecería tampoco en la emisión original hasta el tercer episodio.

~ La serie de televisión nos ofrece nuevos diseños de los personajes. Algunos de esos cambios han sido criticados por los fans, debido a que otorga una menor seriedad al producto, a pesar de que la serie fue producida hacia el perfil de un público adulto, pero por ejemplo en la elección de algunos colores: el color del pelo de Motoko Kusanagi; muy diferente al diseño del manga original o de la película de Mamoru Oshii en 1995.

~ Como ya ocurrió en las películas de Oshii, tanto en la serie de televisión y en ‘Solid State Society’ comienza con la aparición de vehículos aéreos sobre la ciudad, siendo un elemento narrativo común.

~ En la escena donde Aramaki contacta con un antiguo compañero y amigo, éste le pregunta: ‘¿cómo están tus nietos?’... se ha especulado por igual tanto que sea una contraseña entre ellos, como por la posibilidad de que Aramaki.

~ Este episodio marca la primera aparición en animación de Saito (en el caso de Saito no es del todo cierto, ya que apareció en forma de cameo en el largometraje de 1995), Boma y Paz – agentes de la Sección 9.

~ Este es el primer episodio en que aparece Kubota – agente de Inteligencia Militar y amigo de Aramaki quien ayudará a la Sección 9 en varias ocasiones por lo que se le considera como un PERSONAJE RECURRENTE.

~ El uso del camuflaje óptico es diferente a su versión en la película de Oshii por necesidad o estética... En la película: Kusanagi usaba un traje especial, ofreciéndonos toda una muestra de su anatomía (tenía que desnudarse). En la versión televisiva, es diferente: otro tipo de mecanismo, quizás interno, ya que todos los agentes de la Sección 9 recurren a él y no sólo Kusanagi.

~ Aparecen por primera vez los entrañables TACHIKOMAS. Sin embargo, no mostrarán su desparpajo dialéctico hasta el segundo episodio o los especiales TACHIKOMA DAYS. Los Tachikomas tienen mucha relación con los FUCHIKOMAS originales aparecidos en el manga. El propio Masamune Shirow diseñó a los Tachikomas para la serie.

~ Durante la escena en el que el Ministro de Asuntos Exteriores está leyendo el documento encriptado del Proyecto ICHINOSE se puede leer en sus pupilas: ‘Made in Germany... Carl Zeiss’.
INFORMACIÓN: Carl Zeiss (1816-1888) fue un famoso óptico alemán pionero en las cámaras. También William Gibson hizo un homenaje a Carl Zeiss en su obra: ‘Burning Chrome’ en 1984 quien usó la idea de implantes en los ojos.
* También se puede leer ‘Directed by K.K’ en referencia a Kenji Kamiyama (director de la serie) quien escribió y realizó el storyboard del episodio.
~ El episodio contiene múltiples referencias a la película de 1995 (y manga): una corta introducción sobreimpresa en la imagen / Los helicópteros sobrevolando la ciudad de New Port (Naihama)  / La Mayor comenta que el agente de la NAIPA asesinado, su columna espinal rota fue desarrollada por la Compañía Neutron Norteamericana que también es referida en el film.

~ El número de matrícula del coche (color rojo) de Aramaki (aunque conduce Ishikawa y posteriormente Kusanagi) es NH-a 1468.
~ Un nuevo homenaje tanto en el manga como en el film es la escena en que Kusanagi crítica la reliquia [el arma de Togusa, una pistola Mateba], así como la incitación a la implantación de prostéticos. Recordemos que el tema de los objetos como sustento de los recuerdos en un tema muy importante en la obra.
~ Según el calendario de Aramaki, la fecha de los acontecimientos corresponde al 14 de Abril de 2030 (Domingo).
~ El avión donde Kusanagi, Aramaki, Togusa, Saito y Batou viajan en el clímax del episodio se le ha llamado TILTOROTOR, aunque en realidad se refiera a ella como V-22OSPREY, que aparece en el manga original de Shirow Masumane en 1991. Pero según el modelo presentado en SAC, el avión tiene dos aspas por motor. Apareció por primera vez en el manga (Capítulo 7 – PHANTOM FOUND).
~ Según Kenji Kamiyama las palabras que le dice Kusanagi al terrorista al principio del episodio, recordemos: “Si tienes un problema con el mundo ¿por qué no lo cambias?... Si tienes un problema: cierra los ojos, cierra la boca y vive como un ermitaño... si tienes un problema”. Ha sido definido en cierta manera como esencia de la serie, reforzándose durante los sucesivos episodios.